- marzo 1, 2024
- No Comment
- 64
- 1 minute read
MALTA 2024: Sarah Bonnici – “Loop”
Sarah Bonnici – “Loop”
Compositores: Kevin Lee, Leire Gotxi Angel, Michael Joe Cini, Sarah Bonnici, Sebastian Pritchard-James
INGLÉS | ESPAÑOL |
---|---|
Avada Kedavra, I speak to destroy | Avada Kedavra, hablo para destruir |
The feelings I have, I cannot avoid | Los sentimientos que tengo, no los puedo evitar. |
Through twisted tongues, a hex deployed on you | A través de lenguas retorcidas, un maleficio se desplegó sobre ti |
That all the pretties in your bed | Que todas las lindas en tu cama |
Escape your hands and make you sad | Escapar de tus manos y ponerte triste |
And all the things you wish you had you'd lose | Y todas las cosas que desearías tener las perderías |
I, I, I know you're living a lie | Yo, yo, sé que estás viviendo una mentira |
I, I, I see the scars in your eyes | Yo, yo, veo las cicatrices en tus ojos |
I, I, I know you're living a lie | Yo, yo, sé que estás viviendo una mentira |
I, I | Yo, yo |
I guess you'd rather have a star than the moon | Supongo que preferirías tener una estrella que la luna. |
I guess I always overestimate you | Supongo que siempre te sobreestimo |
Hoodoo, all the things that you do | Hoodoo, todas las cosas que haces |
I'm down, down in my doomsday blues | Estoy deprimido, deprimido en mi tristeza del fin del mundo |
I, I, I know you're living a lie | Yo, yo, sé que estás viviendo una mentira |
I, I, I know you're living a lie | Yo, yo, sé que estás viviendo una mentira |
Avada Kedavra, the thoughts in my head | Avada Kedavra, los pensamientos en mi cabeza |
The places I touch when lying in bed | Los lugares que toco cuando estoy acostado en la cama. |
The visions of you, the words that you said, undo | Las visiones tuyas, las palabras que dijiste, se deshacen |
My heartbeat buried in the ground | Los latidos de mi corazón enterrados en el suelo. |
And to the strings I bind, you're bound | Y a las cuerdas que ato, estás atado |
So when you sleep, you'll hear the sound (ah!) | Entonces cuando duermas, escucharás el sonido (¡ah!) |
I, I, I know you're living a lie | Yo, yo, sé que estás viviendo una mentira |
I, I, I see the scars in your eyes | Yo, yo, veo las cicatrices en tus ojos |
I, I, I know you're living a lie | Yo, yo, sé que estás viviendo una mentira |
I, I | yo, yo |
I guess you'd rather have a star than the moon | Supongo que preferirías tener una estrella que la luna. |
I guess I always overestimate you | Supongo que siempre te sobreestimo |
Hoodoo, all the things that you do | Hoodoo, todas las cosas que haces |
I'm down, down in my doomsday blue | Estoy deprimido, deprimido en mi azul del fin del mundo |
I guess you'd rather have a star than the moon | Supongo que preferirías tener una estrella que la luna. |
I guess I always overestimate you | Supongo que siempre te sobreestimo |
Hoodoo, all the things that you do | Hoodoo, todas las cosas que haces |
I'm down, down in my doomsday blue | Estoy deprimido, deprimido en mi azul del fin del mundo |
For your romance, I'd beg, steal and borrow | Por tu romance, rogaría, robaría y pediría prestado |
It's draining me hollow, you | Me estás dejando vacío, tú |
(I guess you'd rather have a) | (Supongo que preferirías tener un) |
(Star than the moon) you slow dance me out of my sorrow | (Estrella que la luna) Bailas lentamente para sacarme de mi dolor |
(I guess you'd rather have a star than the moon) but your favourite colour | (Supongo que preferirías tener una estrella que la luna) pero tu color favorito |
Compared to the others is doom, doomsday blue | Comparado con los demás es fatal, azul del fin del mundo. |
Blue | Azul |
Blue | Azul |
Blue, blue, blue, blue (X4) | Azul, azul, azul, azul (X4) |
Avada Kedavra, I speak to destroy! | ¡Avada Kedavra, hablo para destruir! |
¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)