- febrero 11, 2024
- No Comment
- 59
- 1 minute read
ITALIA 2024: Angelina Mango – La noia
ITALIA 2024
Angelina Mango – La noia
Letra:Angelina Mango, Dario Faini, Madame
Música: A. Mango, D. Faini, Madame
ITALIANO | ESPAÑOL | |
---|---|---|
Quanti disegni ho fatto | Cuántos dibujos he hecho | |
Rimango qui e li guardo | Me paro aquí y los miro | |
Nessuno prende vita | Ninguno cobra vida | |
Questa pagina è pigra | Esta página es perezosa | |
Vado di fretta | Tengo prisa | |
E mi hanno detto che la vita è preziosa | Y me dicen que la vida es preciosa | |
Io la indosso a testa alta sul collo | La llevo en lo alto del cuello | |
La mia collana non ha perle di saggezza | Mi collar no tiene perlas de sabiduría | |
A me hanno dato le perline colorate | Me dieron las cuentas de colores | |
Per le bimbe incasinate con i traumi | Para las niñas en mal estado con traumas | |
Da snodare piano piano con l’età | Para desenredar lentamente con la edad | |
Eppure sto una Pasqua, guarda, zero drammi | Todavía soy una Pascua, mira, cero drama | |
Quasi quasi cambio di nuovo città | Casi vuelvo a cambiar de ciudad | |
Che a stare ferma a me mi viene, a me mi viene | Que quieta me pongo, me pongo | |
La noia (X4) | Aburrimiento (X4) | |
Muoio senza morire | Muero sin morir | |
In questi giorni usati | En estos días usados | |
Vivo senza soffrire | Vivo sin sufrir | |
Non c’è croce più grande | No hay cruz más grande | |
Non ci resta che ridere | Sólo nos queda reír | |
In queste notti bruciate | En estas noches quemadas | |
Una corona di spine | Una corona de espinas | |
Sarà il dress-code per la mia festa | Será el código de vestimenta para mi fiesta | |
Ah, è la cumbia della noia, mhm | Ah, es la cumbia del aburrimiento, mhm | |
È la cumbia della noia total | Es la cumbia del aburrimiento total | |
Ah, è la cumbia della noia, oh, oh | Ah, es la cumbia del aburrimiento, oh | |
La cumbia della noia total | La cumbia del aburrimiento total | |
Quanta gente nelle cose vede il male | Cuanta gente en las cosas ve el mal | |
Viene voglia di scappare come iniziano a parlare | Tienen ganas de salir corriendo cuando empiezan a hablar | |
E vorrei dirgli che sto bene, ma poi mi guardano male | Y yo quiero decirles que estoy bien, pero entonces me miran mal | |
Allora dico che è difficile campare | Entonces digo que es difícil ganarse la vida | |
Business, parli di business | Negocios, hablar de negocios | |
Intanto chiudo gli occhi per firmare i contratti | Mientras tanto cierro los ojos para firmar contratos | |
Mhm, princess, ti chiama «princess» | Mhm, princesa, te llama «princesa» | |
Allora adesso smettila di lavare i piatti | Así que ahora deja de lavar platos | |
Muoio senza morire | Muero sin morir | |
In questi giorni usati | En estos días usados | |
Vivo senza soffrire | Vivo sin sufrir | |
Non c’è croce più grande | No hay cruz más grande | |
Non ci resta che ridere | Todo lo que podemos hacer es reír | |
In queste notti bruciate | En estas noches quemadas | |
Una corona di spine | Una corona de espinas | |
Sarà il dress-code per la mia festa | Será el código de vestimenta para mi fiesta | |
Ah, è la cumbia della noia, mhm, oh | Ah, es la cumbia del aburrimiento, mhm, oh | |
È la cumbia della noia total | Es la cumbia del aburrimiento total | |
Ah, è la cumbia della noia, huh | Ah, es la cumbia del aburrimiento, huh | |
È la cumbia della noia total | Es la cumbia del aburrimiento total | |
Allora scrivi canzoni? | ¿Así que escribes canciones? | |
Sì, le canzoni d’amore | Sí, canciones de amor. | |
E non ti voglio annoiare | Y no quiero aburrirte | |
Ma qualcuno le deve cantare | Pero alguien tiene que cantarlas | |
Cumbia, ballo la cumbia | Bailo cumbia | |
Se rischio di inciampare, almeno fermo la noia | Si me arriesgo a tropezar, al menos dejo de aburrirme | |
Quindi faccio una festa, faccio una festa | Así que festejo, festejo | |
Perché è l’unico modo per fermare | Porque es la única manera de parar | |
Per fermare | Para parar | |
Per fermare, ah | Para parar, ah | |
La noia (X4) | El aburrimiento (X4) | |
Muoio perché morire | Muero porque morir | |
Rende i giorni più umani | Hace los días más humanos | |
Vivo perché soffrire | Vivo porque sufrir | |
Fa le gioie più grandi | Hace más grandes las alegrías | |
Non ci resta che ridere | Todo lo que podemos hacer es reír | |
In queste notti bruciate | En estas noches quemadas | |
Una corona di spine | Una corona de espinas | |
Sarà il dress-code per la mia festa | Será el código de vestimenta para mi fiesta | |
È la cumbia della noia, ah | Es la cumbia del aburrimiento, ah | |
È la cumbia della noia total | Es la cumbia del aburrimiento total | |
Ah, è la cumbia della noia, oh, ah | Es la cumbia del aburrimiento, ah, ah | |
È la cumbia della noia total | Es la cumbia del aburrimiento total | |
Total | Total |
¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)